I’m starting to write again and it is such a pleasure! I could not properly do it for few months because of an overbooked planning. But it is a great joy to go back to this first love.

Actually, more than a first love, it is part of me. I owe a lot to a primary school teacher who asked us to write a journal. I have no idea of her name but her face and her gentleness are still alive in my memory. But I will never forget this humble little notebook with a blue plastic cover.

Amongst my thousand of projects, I’m writing about Tasmania. I deeply love this island. It is a bit similar to Reunion island, my native island, for its wilderness. But Reunion island have way more inhabitants than Tasmania. I enjoyed so much this priviledged contact with nature. The first night spent near a pristine beach with the sound of the wind in the canopy and this feeling of greatness of Nature was very romantic to me. I hate cold but having fresh showers in campings over there was not a big deal.

In a nutshell, I felt great and in osmosis with nature. Even if I’m not living in the bush today, I enjoy my new place. Few birds nestled in a tree near the window of my kitchen and their song is a beautiful music !

Je me remets à écrire de façon beaucoup plus intensive et ça me fait un bien fou. Je n’avais malheureusement pas le temps de m’y consacrer ces derniers mois pour cause d’un emploi du temps très chargé. Mais c’est un plaisir de revenir à ce premier amour.

D’ailleurs, plus qu’un premier amour, c’est une composante de ce que je suis. Je dois beaucoup à mon enseignante du primaire qui nous faisait tenir un journal. J’ai aujourd’hui oublié son nom mais son visage et sa douceur sont encore dans ma mémoire. En revanche, je n’oublierais jamais ce petit cahier simple avec une couverture en plastique bleu.

Parmi mes mille projets, j’écris sur la Tasmanie. J’aime profondément cette île. C’est vrai qu’elle ressemble un peu à la Réunion par son côté sauvage. Mais la Réunion est aujourd’hui bien plus peuplée que la Tasmanie. J’ai tellement apprécié le contact avec la nature. La première nuit passée près d’une plage quasiment déserte, avec le seul bruit du vent dans le feuillage et ce sentiment de grandeur de la Nature était extrêmement romantique pour moi. Moi qui suis très frileuse, je n’ai pas tant souffert que ça des douches fraîches dans les campings.

Bref, je me sentais bien et en harmonie avec la nature. Même si je ne suis pas en pleine brousse, j’apprécie le nouvel appart dans lequel j’ai emménagé. Un arbre à quelques mètres de la fenêtre de ma cuisine accueille un ou plusieurs nids et le chant des oiseaux constitue une très belle musique d’ambiance !

A bad news is darkening my sky.

My partner, François, is currently studying Environmental Monitoring at the TAFE Urrbrae, South of Adelaide.

Back to Reunion island in 2012, when we were applying for these studies, he first had been told the Environmental Monitoring course was not opened to International students. Fine, he finally applied for a Management course, even if it was really what he wanted to do but at least, he would learn something different and useful.

When the Environmental Monitoring course opened to International students, he applied and started it in July 2013. He was really happy to finally follow his first preferred path. The course was really interesting and he couldn’t wait to learn more.

Rumors had been confirmed with a letter from the TAFE. They will stop the course. He should be able to finish it up to the Diploma level. That is what the letter said. Lecturers told him that only one lecturer will teach all courses next year for finishing the course. How a single lecturer will manage to teach and mark all assigments ? What will be the quality of the education for this course ? I’m not talking about skills but only time.

Will Francois get a low-quality education and moreover, how employers would consider it ?

The worst-case scenario is Francois not to be able to stay in Australia. How will he and I manage it, manage to pay the rent of our new 1 year lease and the use of our car and more than anything, to be far from him ? Should I stop as well all I’m doing, studies and fantastic work opportunities ?

Because this sword of Damocles is always pointing my head for the moment. It is tickling my hair scalp, today more than ever. Will I be able to get a visa for a permanent residency after my studies ? Hospitality jobs had been removed from the skilled occupational list (SOL). I’m trying to get information about starting my own business but it is a long quest. I’m feeling like a Knight of the Round Table with my quest of the Holy Graal. Except that for the moment, I have no table, not even square, and not even a fridge. I enjoy a monastic minimalism.

It would be heart-breaking to leave Australia. My fate is not really on my hands for the moment. I must stick to my usual epicurean way of life, abandonned from a too long-time now.

Une mauvaise nouvelle a assombri mon ciel.

Mon compagnon, François, étudie actuellement l’Environnement au TAFE d’Urrbrae, au sud d’Adélaïde.

Au moment où nous plannifions nos études l’année dernière, on lui avait dit que ce cursus n’était pas ouvert aux étudiants étrangers. Il a donc choisi une autre formation, dans le Management, même si ce n’était pas son premier choix. Il apprendrait tout de même quelque chose de différent, voire complémentaire.

Ce cursus s’est finalement ouvert aux étudiants étrangers et il s’est inscrit en juillet 2013. Il était très heureux d’enfin pourvoir faire ce qu’il souhaitait vraiment. La formation était très intéressante et il avait hâte d’en apprendre plus.

Les rumeurs ont été confirmées par un courrier du TAFE. Ils vont arrêter la formation. François devrait pouvoir terminer le Diploma. C’est ce que dit la lettre. Les formateurs lui ont dit qu’un seul formateur sera en charge de tous les cours l’année prochaine. Comment un seul et unique formateur peut se charger de l’enseignement de toutes les matières et des corrections de copies pour une promotion entière ? Quelle sera la qualité de cet enseignement ? Je ne parle pas de compétences mais uniquement du temps consacré.

François aura-t-il une formation au rabais et surtout, de quel oeil les employeurs verront cette formation ?

Le pire des cas est que François ne soit pas capable de rester en Australie. Comment arrivera-t-on à le gérer, à gérer le loyer du bail d’un an que nous venons de signer, et la voiture et surtout, comment vais-je faire loin de lui ? Devrais-je tout lâcher, mes études et les incroyables opportunités professionnelles qui s’offrent enfin à moi ?

J’ai toujours senti l’épée de Damoclès flirter mon cuir chevelu. Aujourd’hui plus que jamais. Serai-je capable de décrocher un visa de résidence permanente après mes études ? Les métiers de l’hôtellerie-restauration ont été retiré de la liste des métiers demandés en Australie. J’essaie de trouver des informations pour pouvoir ouvrir mon entreprise mais c’est une longue quête. Je sens un peu comme un Chevalier de la Table Ronde avec ma quête du Saint-Graal. Bien que pour l’instant, je n’ai pas table, ronde ou carrée, ni même de frigo. J’apprécie le minimalisme monastique.

Ca me briserait le coeur de devoir quitter l’Australie. Mon destin ne semble pas être entre mes mains pour l’instant. Je dois essayer de retrouver mon motto épicurien, égaré depuis bien trop longtemps.

I’m back from a week of video footage for a documentary in Brisbane. It was an amazing experience.

This French 52 minutes documentary follows Australian rescuers. For months, I’ve experienced the Australian administrative system, not so far from the French one.

I was Location Manager. So I went through procedures to get agreements, contacted all interviewees, organised meetings and fulfilled all Location Manager tasks.

I also translated interviews. It was a good moment as it extended the experience.

I had the chance to meet amazing people over there.

I cannot wait to work more with this French company !

And surprise, I just received an enquiry for writing a guide about Australia !

Je reviens d’une semaine de tournage d’un documentaire à Brisbane. C’était une expérience incroyable.

Ce documentaire de 52 minutes, tourné par une équipe française, suit des secouristes australiens. Pendant des mois, j’ai expérimenté le système administratif australien, pas si éloigné du français en un sens.

J’ai ete régisseuse sur ce tournage. J’ai donc réglé les procédures administratives, contacté tous les protagonistes, organisé les rendez-vous et rempli d’autres tâches liées a la régie.

J’ai aussi réalisé les traductions des interviews. C’était un beau moment car ça prolonge l’expérience.

J’ai eu la chance de rencontrer des gens formidables.

J’ai tellement hâte de prolonger l’expérience avec cette entreprise française !

J’ai eu l’agréable surprise d’être contactée pour l’écriture d’un guide sur l’Australie !